Умный поезд

Я дописался. Вот реально перегнул то что гнулось. Понял, когда решил поделиться с подписчиками другого моего блога ссылкой на предыдущий пост.

Среди них есть коллеги и родственники. Я вдруг осознал, что многое из написанного здесь этим людям лучше не показывать.

Неожиданно… Ндя…

И вот сижу такой в электричке, думу думаю. Поднимаю глаза, а там надпись – “умный поезд”, и wi-fi рекламируют.

Забодали уже этими “умными”. Есть в английском слово “смарт”, а есть “клева”.

“Клева” – умный, а вот “смарт” скорее мудрёный.

Какого лешего у нас в стране “смарт” переводят как “умный”, лично для меня загадка, но слово обесценили до нуля.

Умный телефон, умный дом, умное покрытие… Вон, умный поезд.

А смотришь – тупое это все.

Взять хоть мой смартфон (умнофон, блина). Эта поделка алькателевская глючит так, что пора подавать иск за моральный вред. Только бережливость удерживает от разбивания этого “умного” о стену.

Или вот умный поезд?

Он комфортнее? Нет!

Он быстрее? Нет!

Что там умного? Wi-Fi.

….! У меня дома роутер с вайфаем. Всё? Квартира стала дофига умной!?

И как теперь называть человека умным? Как?!

Приплыли, товарищи. Ты можешь быть дураком или норм. А умный теперь электропоезд с зассанным тамбуром.

Аноним
Ответ написан 6 февраля 2019 в 05:04. · Изменить грАватар

В любом переводе будут некоторые неточности и погрешности. Вот почему весь мир сейчас учит английский.

А смартфон лучше покупать нормальный, если рассчитываешь на долгое и качественное использование, и этот бренд точно не “алькатель”, Лекс.

Следить за темой по RSS

Напишите комментарий

Введите имя

Введите адрес электронной почты

Введите адрес вашего сайта

Нажмите эту кнопку, чтобы отправить комментарий.

Введите текст комментария